69b9b1e7993169c3e1c40e1b6a942463

دوباره حق حق گریه، دوباره آه
سلام بی تو به عکست به هر پگاه

منی که مرده ام اینجا بدون تو
تویی که خفته ای آنجا چو تکه ماه

4369a9c7951a8b60333d29d9bea3ac72

من دارم از این گور خالی میکنم دل
از سوگواری های عالی میکنم دل

از این مسافر های گرد از راه رفته
از چشم خیس و راه خالی میکنم دل

849fc5c969613c90dc5dadcd3b864d47

من شبی خواب تو را دیدم و شیدا گشتم
از خودم گم شدم و در تو هویدا گشتم

قصر رنگین و قمر، قرص و هوا، بی مانند
این همه بود و تو را دیدم و پیدا گشتم

6429aed0c33cd4fa24863a9a8a14ec27

نم نم قطره ی بارون
روی گونه ی خیابون

توی دریای خیالت
میزنه موج پریشون

61d6899b684c1b132394651d1cc45556

جامی از نور به دستان شب است.

پلک خود میبندم

تا در اندیشه ی دل، با ماه، پرواز کنم.

بهره گیری از Language Debug در پیدا کردن متون ترجمه نشده

چهارشنبه, 10 مهر 1392 ساعت 08:52

سلام

اگر کار برنامه نویسی برای جوملا انجام داده باشید، ممکنه با این مشکل برخورد کرده باشید که بعد از اتمام کار، مقداری متن ترجمه نشده (در فایل زبان وارد نشده) روی دستتون میمونه و پیدا کردن این ها یه مقدار سخت هست.

برای حل این مشکل جوملا در قسمت تنظیمات کلی گزینه ای داره با عنوان Debug Language که وقتی فعال میشه در هر صفحه اطلاعاتی رو در مورد ترجمه ها در اختیار شما میگذاره.

یکی از این اطلاعات Untranslated Strings هست. در هر صفحه ای که میرید، در صورتی که اون رو باز کنید اطلاعات مربوط متون ترجمه نشده در اختیارتون قرار داده میشه و میتونید به راحتی با کمک این بخش ترجمه ی نرم افزارتون رو کامل کنید.

موفق و پیروز باشید

یا علی

تعداد بازدید 3347 دفعه

نوشتن دیدگاه


/component/jcomments/captcha/95149.html
تصویر امنیتی جدید

استفاده از مطالب با ذکر منبع بلا مانع است.